統治体ゲリト・レッシュがサンディエゴの児童性的虐待に関わる裁判で提出した宣言書の日本語訳

 統治体ゲリト・レッシュがサンディエゴの児童性的虐待に関わる裁判で提出した宣言書を、日本語訳して、こちらに保存しておきますね。重要な証言になるので、すぐに見れるようにしておきます。

 紹介したい方は、ご自由にご利用ください。

統治体ゲリト・レッシュの提出した宣言書 原本その1
統治体ゲリト・レッシュの提出した宣言書 原本その2
統治体ゲリト・レッシュの提出した宣言書 原本その3

統治体ゲリト・レッシュの提出した宣言書の日本語訳

 ゲリト・レッシュは以下のように宣言します。

Gerrit Losch, declare as follows:

1. 私は18歳以上で、正常な精神状態にあり、この宣言を行う法的能力を有しています。ここに記載されている事柄を個人として知っています。これらは、すべて真実で正しいものです。

1. I am over 18 years of age, of sound mind, and competent to make this Declaration. I have personal knowledge of the matters contained herein, and they are all true and correct.

2. わたしは、原告に付与された「ゲリト・レッシュの供述録取を強制する申し立てと、その元になっているゲリト・レッシュの供述録取を取るための通知。これは、必要書類の作成、裁判で使用するためのビデオ録画を伴っている。」を破棄する命令の申し立てを支援するために、この宣言を提供する。

2. I provide this Declaration to support the Motion to Quash Order Granting Plaintiff's "Motion to Compel the Deposition of Gerrit Losch and the Underlying Notice of Taking the Deposition of Gerrit Losch, with Production of Documents Required - Videorecorded for Use at Trial."

3. この民事訴訟で証言するように求められた場合、私はこの宣言に含まれている情報を提供する。

3. If called upon to testify in this civil action, I would provide the information contained in this Declaration.

4. 供述録取の通知には応じていませんが、原告が、ものみの塔が通知に異議を唱えた後で、もともとの供述録取の日を無効にしたことを知りました。

4. I was not served with the Notice of Deposition, but I learned that Plaintiff vacated the original deposition date after Watchtower objected to the Notice.

5. この裁判所が、「ニューヨークのものみの塔聖書冊子協会(会社)」(被告その1として訴えらている、以下では「ものみの塔」と呼ぶ)に、わたしに対する供述録取を強制する命令を出したことを最近知った。しかし、わたしは、裁判所の命令の写しに応じていない。

5. I recently learned that this Court entered an Order compelling Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc(sued as Doe l; hereinafter referred to as "Watchtower") to produce me for deposition, but I have not been served with a copy of the Courts Order.

6. わたしは、エホバの証人の教会の統治体で、1994年7月1日に、その立場で奉仕するように任命された。原告が、ゴンサロ・カンポスによって虐待を受けたと主張する1986年当時は、わたしは統治体の成員ではなかった。

6. I am a member of the ecclesiastical Governing Body of Jehovah's Witnesses, having been appointed to serve in that capacity on July 1, 1994. I was not on the Governing Body in 1986 when the Plaintiff alleges he was abused by Gonzalo Campos.

7. エホバの証人の統治体は、エホバの証人の信仰における、最高位の教会権威であり、全世界のエホバの証人のために、霊的な監督をおこなっている。

7. The Governing Body of ehovah's Witnesses is the highest ecclesiastical authority for the faith of Jehovah's Witnesses, and it exercises spiritual oversight for Jehovah's Witnesses worldwide.

8. わたしは ものみの塔の法人役員や監督、管理代表や成員や従業員ではないし、かつて一度もなったことはない。わたしは ものみの塔の日々の運営に指示を与えていないし、一度も与えたこともない。わたしは ものみの塔に対する責任はない。わたしは ものみの塔の方針の決定や ものみの塔の各部門に対して個人として何の権限も持っていない。

8. I am not, and never have been, a corporate officer, director, managing agent, member, or employee of Watchtower. I do not direct, and have never directed, the day-to-day operations of Watchtower. I do not answer to Watchtower. I do not have, and never have had,any authority as an individual to make or determine corporate policy for Watchtower or any department of Watchtower.

9. ものみの塔は、わたしに対して、いかなる権限も持ってこなかったし、持っていない。

9. Watchtower does not have, and never has had, any authority over me.

10. 私はこの訴訟の主題に関するご事実や状況を個人的に知らない。理由は以下のとおり:

10. I have no personal knowledge of any facts or circumstances concerning the subject matter of this case because, among other things:

(a) わたしは ものみの塔の法律部門や米国の奉仕部門を監督していないし、奉仕部門のためにはたらいていない、またかつて監督したこともないし、奉仕部門のために働いたこともない。関っていないし、監督もしていない、またかつて、関わったことはないし、監督したこともない。

(a) I do not supervise or work for, and I have never supervised or worked for, the Watchtower Legal Department or the .S. Service Department.

(b) 1990年7月までアメリカに移住していない。

(b) I did not move to live in the Unitd States until July, 1990.

(c) 1990年より前は、オーストリアに住んでいた。

(c) Prior to July 1990, I resided in Austria.

(d) わたしは、原告のホセ・ロペスを知らないし、会ったこともない。

(d) I do not know and have never met the Plaintiff, Jose Lopez.

(e) わたしは、原告のホセ・ロペスの母親であるレティシア・ロペスを知らないし、会ったこともない。

(e) I do not know and have never met Leticia Lopez, the mother of Plaintiff Jose Lopez.

(f) 被告3として訴えられている、被告のゴンゾラ・キャンポスを知らないし、会ったことはない。

(f) I do not know and have never met the Defendant, Gonzalo Campos, who is sued as Doe 3.

11. わたしは現在ニューヨーク州に住んでいる。エホバの証人の世界本部が置かれているブルックリンで生活し、仕事をしている。

11. I am resident of the State of New York, as I live and work in Brooklyn where the world headquarters of Jehovah's Witnesses is located.

私は上記が、真実かつ正確であることを、カリフォルニア州の法律の下、偽証の罰の下で宣言します。この宣言は、2014年2月4日に行われました。

I declare under penalty of perjury under the laws of the State of Calfornia that the foregoing is true and correct, and that this Declaration is executed this 4 day of February 2014.

ゲリト・レッシュ(署名)